Knowledge Translation

Davey▪, A. Niccols, J. Henderson, M. Dobbins, W. Sword, C. Dell, T. Wylde, E. Sauve. 2014.“Predictors of Research Use Among Staff in Aboriginal Addiction Treatment Programs Serving Women”. Journal of Ethnicity in Substance Abuse. 13:4, 315-336, DOI: 10.1080/15332640.2014.938211

J. Brockman, E. Campbell, C. Dell▪, B. Fornssler, C. Hopkins, L. LaLiberte, H. McKenzie, D. Mykota, Elder C. Papequash, C. Ross, S. Swampy, T. Walker. (2012). Join the Conversation! Ne àwok làgà! Pi-Kakeekiton! Pe-mamiskota kista! Ne àwok nàgà! Paywiichipiikishkwayminaan! CES4Health. 6 pp & product (DVD).

C. Dell. 2011. “Voices of Healing: Sharing our Study’s Findings through Song and Music Video”. In. C. MacLean and R. Kelly (Eds.). Creative Arts in Research for Community and Cultural Change”. Edmonton: Detselig Temeron Press. pp. 343-344.

C. Dell. 2011.  “Voices of Healing: How a Research Project is Using Music to Communicate its Findings”. Knowledge Translation Casebook. Saskatchewan: Saskatchewan Population Health and Evaluation Research Unit.

C. Dell, M. Perron, K. Garabedian. 2002. Canadian Addictions Researcher Workshop:  Moving Toward a Plan of Action to Develop a National Research Agenda. Ottawa: Canadian Centre on Substance Abuse. 17 pp.   Follow-through (2003) Report on the Forum on Alcohol and Illicit Drugs Research in Canada.